Werbung

Bedeutung von go south

verschwinden; sich absetzen; fliehen

Herkunft und Geschichte von go south

go south(v.)

"vanish, abscond," 1920er Jahre, amerikanisches Englisch, wahrscheinlich aus der Mitte des 19. Jahrhunderts, als die Vorstellung entstand, nach Mexiko oder Texas zu verschwinden, um der Verfolgung oder Verantwortung zu entkommen. Diese Idee wurde durch den Glauben der Ureinwohner verstärkt, der in kolonialen Schriften aus der Mitte des 18. Jahrhunderts belegt ist, dass die Seele nach dem Tod nach Süden reist.

Verknüpfte Einträge

Britische Redewendung des 19. Jahrhunderts für "sterben, getötet werden" (während des Ersten Weltkriegs popularisiert), "wahrscheinlich aus dem Diebesslang, wo to go west bedeutete, nach Tyburn zu gehen, also gehängt zu werden, obwohl der Ausdruck zweifellos von dem Untergang der Sonne im Westen beeinflusst wurde" [Partridge]. Vergleiche go south.

"Einer der vier Himmelsrichtungen; die Richtung zum Sonnenuntergang oder von Osten weg; der westliche Teil eines Ortes." Das Wort stammt aus dem Altenglischen west (als Substantiv, Adjektiv und Adverb) und geht auf das Urgermanische *west- zurück. Dieses Wort hat auch Entsprechungen im Altnordischen vestr, im Altfriesischen, Mittelniederländischen, Niederländischen west und im Althochdeutschen -west (nur in Zusammensetzungen, im modernen Deutschen west). Die genaue Herkunft ist unklar.

Möglicherweise stammt es vom Proto-Indo-Europäischen *wes-, einer verkürzten Form von *wes-pero-, was "Abend, Nacht" bedeutet (verwandt mit dem Griechischen hesperos und dem Lateinischen vesper, beide bedeuten "Abend, Westen"; siehe auch vesper). Vergleiche auch den hochdeutschen Dialektausdruck abend, der "Westen" bedeutet, wörtlich also "Abend." Das Französische ouest und das Spanische oeste stammen aus dem Englischen.

The West im geopolitischen Sinne wurde ab den 1860er Jahren verwendet, zunächst um Europa als "den westlichen Teil der Welt" (im Gegensatz zu Asien) zu bezeichnen. Im Ersten Weltkrieg bezog es sich auf Großbritannien, Frankreich und Italien im Gegensatz zu Deutschland und Österreich-Ungarn. Im Gegensatz zu kommunistischem Russland (später zum sowjetischen Block) wurde der Begriff ab 1918 gebräuchlich.

Das west country in England wird seit Ende des 14. Jahrhunderts so genannt. Der Begriff West Coast in Bezug auf die USA stammt aus dem Jahr 1850. Der West End von London ist seit 1776 belegt und war im 19. Jahrhundert für seine eleganten Einkaufsmöglichkeiten bekannt; der Begriff West-ender taucht erstmals 1833 auf. Der West Side von Manhattan ist seit 1858 belegt.

In den USA bezeichnete West ursprünglich (in den 1790er Jahren) die "westlichen Bundesstaaten und Gebiete," also jene jenseits der Alleghenies. Diese Bedeutung verschob sich mit dem Wachstum des Landes, doch der Begriff wurde nie genau definiert.

Der Ausdruck go west im Sinne von "sterben" war "während des Ersten Weltkriegs verbreitet" [OED, 1989], möglicherweise inspiriert von keltischen Bildern oder der Vorstellung der untergehenden Sonne. Im frühen 17. Jahrhundert bedeutete er in London "gehängt werden," in Anspielung auf Tyburn. In den USA wurde er ab 1830 auch im wörtlichen Sinne verwendet, nämlich "in die westlichen Bundesstaaten oder Gebiete auswandern." Der umgangssprachliche Ausdruck für das Sterben in den USA ist go south.

    Werbung

    Trends von " go south "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "go south" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of go south

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "go south"
    Werbung